خانه کتاب بی

مترجم دردها

Interpreter of Maladies

ناشر: ماهی
هنوز امتیازی ثبت نشده
۴ بازدید
موجود در کتاب بی

معرفی کتاب مترجم دردها

«مترجم دردها» مجموعه‌ای از داستان‌های کوتاه جومپا لاهیری است که با نثری ساده، دقیق و عمیق، به زندگی آدم‌هایی می‌پردازد که میان دو جهان ایستاده‌اند؛ میان هند و آمریکا، سنت و مهاجرت، صمیمیت و تنهایی. در این داستان‌ها، جزئیات روزمره به‌تدریج به مسائلی بزرگ‌تر تبدیل می‌شوند: فاصله میان زن و شوهر، سوءتفاهم‌های خاموش، دلتنگی برای خانه‌ای که دیگر وجود ندارد، و تلاش برای فهمیدن خود و دیگری. فضای کتاب آرام و در عین حال اندوه‌بار است؛ از آن جنس روایت‌هایی که با کمترین حادثه، بیشترین تأثیر را می‌گذارند. لاهیری با دقتی روان‌شناختی، شخصیت‌هایی می‌سازد که در سکوت‌هایشان بیشتر از حرف‌هایشان شناخته می‌شوند. هر داستان مثل برشی از زندگی است؛ کوتاه، اما سرشار از احساسات پنهان، خاطره، فقدان و میل به ارتباط. اگر به داستان‌هایی علاقه دارید که بیشتر بر حال‌وهوا، روابط انسانی و ظرافت‌های احساسی تکیه دارند، «مترجم دردها» انتخابی درخشان است. این کتاب از آن مجموعه‌هایی است که بعد از خواندن هم در ذهن می‌ماند و شما را وادار می‌کند درباره تنهایی، هویت و دشواریِ فهم یکدیگر دوباره فکر کنید.

مشخصات این نسخه

صفحات
224
زبان
fa
نوع جلد
شومیز
قطع
-
ISBN
9789649333335
تاریخ چاپ
۱۴۰۴
محل دسترسی
فروشگاه
وضعیت فروش
موجود برای خرید
قیمت
۲۶۵٬۰۰۰ تومان

نسخه‌ها و ترجمه‌های دیگر

درباره جومپا لاهیری

تصویر جومپا لاهیری

جومپا لاهیری

Jhumpa Lahiri

جومپا لاهیری نویسندهٔ آمریکایی-هندی است که بیشتر با داستان‌ها و رمان‌هایش درباره هویت، مهاجرت، خانواده و زندگی میان دو فرهنگ شناخته می‌شود. از آثار شناخته‌شدهٔ او می‌توان به «مترجم دردها»، «همنام»، «همین حوالی» و «گودی» اشاره کرد. در سال‌های اخیر لاهیری علاوه بر نویسندگی به زبان انگلیسی، به نوشتن و تجربه‌کردن در زبان ایتالیایی هم پرداخته و آثاری مانند «پاتوق‌ها» و «خانه پرنور» در کارنامه‌اش دیده می‌شود. نثر او معمولاً دقیق، مینیمال و متکی بر جزئیات روزمره است.

مشاهده همه کتاب‌های نویسنده

به این کتاب امتیاز بده

ثبت نظر درباره این کتاب

نظر کاربران درباره کتاب مترجم دردها

هنوز نظری برای این کتاب ثبت نشده.

کتاب‌های مشابه مترجم دردها

پیشنهاد برای شما

بر اساس این کتاب